Extending a Dutch Text-to-Pictograph Converter to English and Spanish

نویسندگان

  • Leen Sevens
  • Vincent Vandeghinste
  • Ineke Schuurman
  • Frank Van Eynde
چکیده

We describe how a Dutch Text-to-Pictograph translation system, designed to augment written text for people with Intellectual or Developmental Disabilities (IDD), was adapted in order to be usable for English and Spanish. The original system has a language-independent design. As far as the textual part is concerned, it is adaptable to all natural languages for which interlingual WordNet [1] links, lemmatizers and part-of-speech taggers are available. As far as the pictographic part is concerned, it can be modified for various pictographic languages. The evaluations show that our results are in line with the performance of the original Dutch system. Text-to-Pictograph translation has a wide application potential in the domain of Augmentative and Alternative Communication (AAC). The system will be released as an open source product.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Natural Language Generation from Pictographs

We present a Pictograph-to-Text translation system for people with Intellectual or Developmental Disabilities (IDD). The system translates pictograph messages, consisting of one or more pictographs, into Dutch text using WordNet links and an ngram language model. We also provide several pictograph input methods assisting the users in selecting the appropriate pictographs.

متن کامل

Improving the Precision of Synset Links Between Cornetto and Princeton WordNet

Knowledge-based multilingual language processing benefits from having access to correctly established relations between semantic lexicons, such as the links between different WordNets. WordNet linking is a process that can be sped up by the use of computational techniques. Manual evaluations of the partly automatically established synonym set (synset) relations between Dutch and English in Corn...

متن کامل

Improving Text-to-Pictograph Translation Through Word Sense Disambiguation

We describe the implementation of a Word Sense Disambiguation (WSD) tool in a Dutch Text-to-Pictograph translation system, which converts textual messages into sequences of pictographic images. The system is used in an online platform for Augmentative and Alternative Communication (AAC). In the original translation process, the appropriate sense of a word was not disambiguated before converting...

متن کامل

A Pragmatic Study of Speech Acts by Iranian and Spanish Nonnative English Learners

This study was an attempt to investigate Iranian and Spanish intermediate nonnative English learners’ request strategies to their faculty. To this aim, 74 (50 Iranian and 24 Spanish) nonnative English intermediate learners participated in this study. A discourse completion test (DCT) was used to elicit the request strategies used by the participants. The findings suggested the participants empl...

متن کامل

The JULIE LAB MANTRA System for the CLEF-ER 2013 Challenge

We here describe the set-up for the system from the Jena University Language & Information Engineering (JULIE) Lab which participated in the CLEF-ER 2013 Challenge. The task of this challenge was to identify hitherto unknown translation equivalents for biomedical terms from several parallel text corpora. The languages being covered are English, German, French, Spanish and Dutch. Our translation...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2015